Катерина Нещеретова: «Нужно уметь все сочетать, иначе, как еще жить в современном мире»

Вашему вниманию вторая часть эксклюзивного интервью клубному сайту переводчика МФК «Продэксим» Катерины Нещеретовой.

ЧАСТЬ 1

— Перейдем ближе к нашей команде. Когда подавали своё резюме на переводчика, представляли на что идете, работая в футзальной команде?

— Дело в том, что никакого резюме я не подавала. Это получилось совершенно случайно, что я попала в эту команду. Изначально меня попросили перевести только одну встречу, когда приехал тренер. Мне сказали, что будет испанский тренер и испанский игрок, но буквально за секунды до встречи я узнала, что это бразильцы. На тот момент в клуб срочно нужен был человек, владеющий испанским, и после небольшой беседы я осталась в клубе.

— Рабочий ритм футзальной команды связан с частыми переездами – поезда, автобусы. Как переносите все эти транспортные нагрузки?
— Все это я отлично переношу, потому что я люблю ездить на автобусах, машинах и поездах. Такой ритм работы мне очень нравится. Конечно, если бы мне было ближе к 30-ти, с семьей, с мужем, с детьми, тогда такой ритм мне бы не очень подходил. Когда я еще училась, было сложновато, потому что я пропускала очень много занятий. У меня был индивидуальный график, но, тем не менее, у меня с утра был университет, потом у команды тренировка, потом нужно было возвращаться в университет. Переезды сложно было вписать в такой график, а потом еще и экзамены были.

— В этом сложном ритме остается время на то, чтобы продолжать совершенствоваться в языках?
— Смотреть обычное телевидение я уже не могу себе позволить. Если я что-то смотрю, то это обязательно должно быть на испанском, английском или португальском. Это называется сочетать приятное с полезным. Наше радио я также никогда не слушаю – только испанское, благо, его несложно найти в интернете. Плюс испанский международный я уже сдала, и буду готовиться, чтобы сдать английский международный.

— По роду своей работы Вы в непрерывном общении с Жоао Карлосом Барбозой. Успели понять его, как личность? Его увлечения, предпочтения в жизни, помимо футзала.
— Он живет футзалом. Он всегда говорит об этом в интервью, и это действительно правда. Мне с ним очень интересно общаться, но в основном это работа. Потому что по сути работаем мы круглосуточно. Очень часто бывает, что первое сообщение или звонок от него поступает мне в 7 утра, а последнее может приходить в двенадцать-час ночи. И тоже оно будет по работе.

Для тренера вся жизнь – футзал и семья. Мне очень нравится его семья, это интересные люди. Дети хотят выучить русский язык, и я в этом помогаю, чем могу. А у Карлоса Барбозы только футзал, других увлечений у него нет. Конечно, он слушает музыку, читает книги, увлекается психологией. Порой с ним очень интересно говорить, так как он старше меня, у него гораздо больше жизненного опыта, и иногда может дать какой-то совет, который связан с житейскими ситуациями.

— До октября Вы были полностью погружены в украинский футзал. И вот совсем недавно вживую увидели Лигу чемпионов, причем футзал в исполнении мастеров высочайшего уровня. Что больше всего поразило? Почувствовали, что это более высокий уровень?
— Заметно было, что это более высокий уровень, что выше скорость как в прямом смысле, так и при принятии решений. По тактическим моментам я ничего не могу говорить, но, когда смотришь на такую команду, как «Мовистар Интер», разница есть. Однако было видно, что нашим ребят было очень интересно играть с испанцами.

Я до этого не знала, кто такой Рикардиньо. Когда приехала в Сербию, мне сказали: «Катя, это самый классный игрок в мире». Свой приезд на Лигу чемпионов я больше воспринимала с точки зрения филологической. Мне было интересно пообщаться с испанскими игроками, было много возможности общаться на английском – вот это да. Я понимаю, что я не игрок, не тренер, и никогда ими не буду. Я должна совершенствоваться в той сфере, в которой я работаю, в том, для чего, мне кажется, я предназначена. Поэтому, в такой ситуации я брала то, что важно для меня.

— Руководство клуба возложило на Вас миссию подтянуть игроков команды в иностранных языках. Установили для себя какую-то планку, до какого уровня это можно сделать, учитывая ритм жизни команды? Beginner и Elementary смогут осилить? И, кстати, почему английский, а не тот же испанский?
— Beginner и Elementary они конечно смогут осилить, я в этом уверена. График футболистов очень неудобен для того, кто учит их языкам. Тут нужно даже правильно выбирать время уроков. Им нужно после тренировки отдохнуть, поесть, быть свежими, что воспринимать язык. Кроме того, у большинства есть дети, которыми нужно заниматься – садики, школы, танцы, что-то еще.

У нас уже было одно занятие, и группа очень разноуровневая. Кто-то не умеет даже читать, а кто-то уже может немного объясниться, может донести, что они хотят. Времени, чтобы заниматься с каждой группой отдельно, нет, и мне нужно думать, как программу разделить на три ветви, для каждого уровня отдельно. Какая максимальная планка? Её нет – нет пределу совершенствования. Но планы такие: будем учить элементарную грамматику без каких-то перфектных времен. Нужно, чтобы ребята смогли объясниться за границей в отеле, чтобы была коммуникация на матчах с рефери, чтобы могли, находясь в любом городе, разобраться с геолокацией. Обязательно будет направленность и футбольная.

Почему английский? Мне бы с испанским было бы гораздо проще. Если с английским мне нужно каждый урок готовить заново, то с испанским у меня уже все давно по накатанной. Потому что несколько лет опыта. Дело в том, что футболисты в своей жизни будут ездить в разные страны, но английский язык все-таки международный, на нем тебя поймут в любой стране.

— Вы владеете двумя языками, а лучшее совершенствование – это общение с носителями, для которых языки родные. Вы еще юная, но, тем не менее, в каких странах успели побывать?
— Для моей языковой практики Испания оказалась такой страной, где я больше всего смогла практиковаться. Там я общаюсь с испанцами, но в то же время там у меня есть друзья-англичане, и они живут в городах Оливелья и Ситджес, где живут только англичане. Для меня там была самая богатая практика. В другие страны я не так часто ездила, потому что денег у меня для этого немного, как у студентки, было, стипендия – 800 гривен. Тем не менее, за год я могла заработать, накопить денег для того, чтобы летом съездить и попрактиковаться.

— Что больше всего любите в Испании?
— Наверное, сам язык.

— А хамон и сангрию?
— Хамон я ненавижу. Я его терпеть не могу. Сангрию, конечно, люблю. Очень нравятся люди, они очень приветливые. Естественно, культура. Она очень интересная, и по ней я очень много всего учила в университете. Преподаватель в университете у меня была очень хороший, и она смогла привить эту любовь к Испании.

— А  как относитесь к их образу жизни? Они долго спят, потом днем сиеста, зато вечером долго бодрствуют.
— Я сама люблю подольше поспать с утра, но сейчас это из-за работы редко получается. И никогда рано не ложусь. Потому что допоздна я либо работаю, либо самой хочется усовершенствовать какие-то свои языковые навыки. Например, послушать английское или испанское радио, и для этого нужно находить и выделять время. А когда? Только ночью. А ритм жизни испанцев мне бы не показался очень удобным. У них такой менталитет – все можно отложить на завтра. Я же привыкла, сказали сделать сейчас – надо это делать сразу. Лучше я лягу очень поздно, но сделаю, чтобы всё было готово вовремя, как я и пообещала. Испанцы же очень часто не выполняют, что обещают. Они крайне непунктуальны – договорятся встретиться в два, а придут в четыре. Это мне в менталитете испанцев не нравится.

— На Англию нет планов? Все-таки это в плане туризма очень привлекательная страна.
— Я бы хотела не как турист туда поехать, возможно летом. Я хочу поехать на курсы английского языка, на самый высокий уровень, на две недели или на месяц. Больше не с туристической целью, а с целью обучения. Сейчас для меня самое главное – саморазвитие. Не туризм.

— Ну, и заключительный вопрос, который невозможно не задать, как привлекательной девушке – в этом ритме футзала на личную жизнь время остается? В том прямом смысле, какой подразумевается под этим понятием.
— Конечно, остается. Главное, чтобы у человека было желание. Если есть желание, тогда время будет и на личную жизнь, и на учебу, и на работу, на всё будет находиться время. Нужно уметь все сочетать, иначе, как еще жить в современном мире?

Пресс-служба МФК «Продэксим» 

, ,

«Продексім» (Херсон) – «Сокіл» (Хмельницький) – 6:1. Голы (видео)

LIVE | Продексім (Херсон) vs Сокіл (Хмельницький) | Favbet Екстра-ліга 2019/2020. 5-й тур, видео встречи

LIVE | Продексім (Херсон) vs Сокіл (Хмельницький) | Favbet Екстра-ліга 2019/2020. 5-й тур

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Заполните поле
Заполните поле
Пожалуйста, введите корректный адрес email.

Меню